DIMARCO: “SAYA SUDAH MENUNGGU LAMA SEKALI UNTUK MOMEN INI”

Pemain bertahan ini mencetak gol perdananya untuk Inter dalam laga yang berakhir imbang 2-2 di kandang Sampdoria

1/8
Dimarco: “Saya sudah menunggu lama sekali untuk momen ini”
Dimarco: “Saya sudah menunggu lama sekali untuk momen ini”
Dimarco: “Saya sudah menunggu lama sekali untuk momen ini”
Dimarco: “Saya sudah menunggu lama sekali untuk momen ini”
Dimarco: “Saya sudah menunggu lama sekali untuk momen ini”
Dimarco: “Saya sudah menunggu lama sekali untuk momen ini”
Dimarco: “Saya sudah menunggu lama sekali untuk momen ini”
Dimarco: “Saya sudah menunggu lama sekali untuk momen ini”

GENOA – Dia meletakkan bola dengan cermat, mengambil ancang-ancang, dan menendangnya dengan kecepatan 106km/j dengan kaki kiri. Federico Dimarco sudah terlibat dengan Inter sepanjang hidupnya, setelah tumbuh sebagai fan kemudian bergabung dengan tim muda klub pada usia tujuh tahun. Pemain 24 tahun ini, dengan kaki kiri yang akurat dan tak terbendung, menunggu penampilan perdananya membela Inter di Serie A untuk mencatatkan gol perdananya untuk klub.

“Mencetak gol untuk klub ini rasanya tidak bisa diungkapkan dengan kata-kata. Saya seorang fan Inter, saya dulu berada di Curva dan pernah bermain di tim muda. Mencetak gol untuk Inter adalah momen yang sudah sangat lama saya nantikan."

“Tentu saja, saya kecewa karena kemenangan lolos dari genggaman kami karena kami mendapatkan begitu banyak peluang. Kami seharusnya meraih tiga angka penuh.”

Mengenai penempatannya di tiga bek, pemain bertahan ini mengatakan, “Ini jelas berbeda dari bermain sebagai pemain sayap. Saya bermain di mana pun yang diputuskan pelatih.”

Hebatnya, Mario Balotelli adalah pemain Inter asal Italia terakhir yang mencetak gol untuk klub langsung dari tendangan bebas, pada bulan Februari 2009 melawan Bologna. Dimarco juga tidak sabar menantikan laga pembuka Champions League: “Tentunya akan seru sekali melawan Real Madrid, tapi kami harus berfokus pada persiapan supaya kami bisa tampil maksimal dalam laga hari Rabu nanti.”


Versión Española  中文版  English Version  Versione Italiana 

Load More