Il linguaggio universale del calcio

IL LINGUAGGIO UNIVERSALE DEL CALCIO

Inter Campus nelle aule del mondo: tra lingue, dialetti e usanze differenti

MANAGUA - Gli spazi e il materiale non possiamo dire che mancassero: un campo regolamentare diviso per quattro squadre e quasi un pallone ogni tre bambini a disposizione, pettorine di tre colori, cinesini, coni, addirittura una speed ladder! Insomma, grosse difficoltà sul campo non ne abbiamo incontrate.

La sfida, in questo caso, era la lingua. Non con i bambini: con loro basta il nostro itagnolo, l'esempio, il linguaggio del corpo e tutto si risolve sempre al meglio. Con gli allenatori, invece, soprattutto quando si trattano concetti teorici complessi, come gli schemi motori di base, il loro legame con le capacità coordinative e quindi con i gesti tecnici, non è facile. Siamo in 29 paesi e, più o meno, parliamo altrettante lingue (oltre a qualche dialetto), ma vogliamo essere certi, ogni volta, di non perdere in efficacia e mantenere vivo un confronto.

Così in aula tiriamo fuori un idioma comune a tutti, una sorta di esperanto calcistico, che ci permette di affrontare e approfondire temi difficili da sviluppare anche nella nostra lingua, rendendoli chiari ai nostri mister. Vogliamo essere sicuri che siano consci delle loro responsabilità sul campo nei confronti dei bambini e consapevoli della grandezza del calcio quale mezzo di educazione, crescita. Lo sono.

Il linguaggio universale del calcio Il linguaggio universale del calcio Il linguaggio universale del calcio Il linguaggio universale del calcio Il linguaggio universale del calcio Il linguaggio universale del calcio Il linguaggio universale del calcio Il linguaggio universale del calcio Il linguaggio universale del calcio


Versi Bahasa Indonesia 

Tags: inter campus
Load More